Jiuzhaigou Tour in 2002 October (九寨溝紅秋白冬之旅) 旅遊景點介紹 (Description of Attractions)
|
重慶市位于中國西南部、長江上游,地跨東經105°11'-110°11'、北緯28°10'
-32°13'之間,東西長470千米,南北寬450千米,總面積8.2萬平方千米,與湖北、湖南、貴州、四川、陝西等省接壤。重慶是一座舉世聞名的山城,它最突出的特點是地形起伏有致,立體感強。
Chongqing Municipal City Chongqing Introduction With a history of over 3,000 years, Chongqing, the birthplace of Ba and Yu culture is one of the least well known but most important historical cities in all of China. Today, little of this interesting past is visible and the city is essentially an industrial mass. Much of it is dirty and seedy but there is a lively atmosphere prevalent about the place that often goes hand in hand with the more "hardcore" cities in China.The area known as Chongqing became the capital of the Ba State in the 11 century BC under the mythical King of the Yu. By the 12th Century AD, this small city had grown in size and was renamed Chongqing, meaning "Double happiness" in Chinese. Despite the name, the city in fact has a rather turbulent past, and the residents here have spent much of their history keeping invaders out. In 1242 Chongqing put up a defence against the Mongols and in 1937, the Kuomingtang fled here from the Japanese. The city withdrew attack and was one of the last Kuomingtang bastions. In 1997, Chongqing separated from Sichuan to become an independent prefecture in its own right. Today, this vast southwestern dynamo is known as Chongqing Municipality. Chongqing
arguably has one of the most unpleasant climates in the country, situated in the
subtropical zone and fostering an intensive and moist atmosphere. The annual
average temperature here is 18゚c with lows of 6 to 8゚c in winter and highs of
27 to 29゚c in summer. Chongqing is frequent cloudy and foggy, even in the
summer months and pollution levels here are high. Spring and winter are the best
seasons to visit here and the rainy autumnal season is best avoided.
|
Have A Nice Trip ! 祝君旅途愉快 ! |